--- openoffice_org-ja/desktop/source/deployment/gui.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ACCEPT_LICENSE.string.text
 msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME のライセンスに同意する"

 #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE.string.text
 msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr ""
+msgstr "あなたはライセンスにまだ同意していないので、この拡張機能は無効になっています。\n"
ReikoS> 「あなたは」は、なくてもいいのではないかな？
 

--- openoffice_org-ja/desktop/source/deployment/manager.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: dp_manager.src#RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY.string.text
 msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能 %NAME のリポジトリを同期しています"
ReikoS> %NAME 拡張機能の...





--- openoffice_org-ja/desktop/source/deployment/unopkg.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1.string.text
 msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr ""
+msgstr "%NAME 拡張機能のソフトウェア使用許諾契約"
ReikoS> 最後に : をつけてはどうでしょう
 
